Translation of "manner contrary" in Italian

Translations:

modo determinante

How to use "manner contrary" in sentences:

The spouse or relatives or anyone else would similarly be acting in a manner contrary to the moral law if they were to counsel or impose such a diagnostic procedure on the expectant mother with the same intention of possibly proceeding to an abortion.
Parimenti agirebbero in modo contrario alla morale il coniuge o i parenti o chiunque altro, qualora consigliassero o imponessero la diagnosi alla gestante con lo stesso intendimento di arrivare eventualmente all’aborto.
The committee recommended the impeachment of President Nixon, charging that he acted in a manner contrary to his trust as President and subversive...
Il comitato raccomanda l'incriminazione del presidente Nixon, con l'accusa di avere agito contro il mandato presidenziale, sovvertendo...
There are two forms hypocrisy can take: that of professing belief in something and then acting in a manner contrary to that belief, and that of looking down on others when we ourselves are flawed.
L'ipocrisia può prendere due forme: quella di professare la credenza in qualcosa e poi agire in modo contrario a tale credenza, e quella di guardare gli altri dall'alto in basso, senza prestare attenzione ai nostri difetti.
physical abuse to, overload of, or misuse of, the product or operation thereof in a manner contrary to the Instructions manual accompanying the product;
Abuso fisico, sovraccarico o uso improprio del prodotto o impiego dello stesso secondo modalità contrarie alle istruzioni che accompagnano il prodotto;
The User undertakes not to use the Pool Villas b.v. website in a manner contrary to the provisions of current legislation.
L'Utente si impegna a non utilizzare il sito web di Pool Villas b.v. in modo contrario alle disposizioni della legislazione vigente.
The measures provided for in this Directive should not be used to restrict unduly competition in a manner contrary to the Treaty.
Le misure previste nella presente direttiva non dovrebbero essere utilizzate per limitare indebitamente la concorrenza con modalità che contravvengono al trattato.
In democratic systems, the use of force in a manner contrary to the principles of a constitutional State can never be justified.
Nei sistemi democratici l'uso della forza non giustifica mai la rinuncia ai principi dello stato di diritto.
The measures provided for in this Directive should not be used to restrict competition unduly in a manner contrary to that Treaty.
Le misure previste nella presente direttiva non devono essere utilizzate per limitare indebitamente la concorrenza con modalità che contravvengono a detto trattato.
The measures, procedures and remedies provided for in this Directive should not be used to restrict unduly competition in a manner contrary to the TFEU.
Le misure, le procedure e gli strumenti di tutela di cui alla presente direttiva non dovrebbero essere utilizzate per limitare indebitamente la concorrenza con modalità contrarie al TFUE.
c) It has not been used in a manner contrary to that established by the manufacturer in the instructions of the Product.
c) Non è stato usato in modo contrario a quanto stabilito dal produttore nelle istruzioni del Prodotto.
physical abuse to, overload of, or misuse of, the product or operation thereof in a manner contrary to the instructions accompanying the product;
sollecitazione eccessiva, sovraccarico, uso improprio, del prodotto o operazione conseguente in un modo contrario alle istruzioni che accompagnano il prodotto;
Finally, in other writings Hildegard manifests the versatility of interests and cultural vivacity of the female monasteries of the Middle Ages, in a manner contrary to the prejudices which still weighed on that period.
In altri scritti, infine, Ildegarda manifesta la versatilità di interessi e la vivacità culturale dei monasteri femminili del Medioevo, contrariamente ai pregiudizi che ancora gravano su quell’epoca.
• use of the software is severely impaired or prevented in another manner contrary to correct functionality.
• l’utilizzo del software sia gravemente pregiudicato o ostacolato in altro modo contrariamente alla corretta funzionalità.
In both cases, the rights to freedom of association and freedom of expression were invoked in order to constrain religious communities to act in a manner contrary to their canonical status and the Magisterium.
In entrambi i casi sono stati invocati i diritti alla libertà di associazione e alla libertà di espressione al fine di obbligare le comunità religiose ad agire in un modo contrario al loro stato canonico e al Magistero.
These provisions permit defined majorities to bind all holders, including holders who did not attend and vote at the relevant meeting and holders who voted in a manner contrary to the majority.
Tali disposizioni consentono a maggioranze definite di vincolare tutti i portatori, inclusi i portatori che non abbiano partecipato e votato all assemblea del caso e i titolari che abbiano votato in maniera contraria alla maggioranza.
St Thomas wrote, “the vice of falsehood is perpetrated by anyone who offers worship to God on behalf of the Church in a manner contrary to that which is established by the Church with divine authority, and to which the Church is accustomed”.
Ha scritto san Tommaso: «incorre nel vizio di falsificazione chi per conto della Chiesa manifesta a Dio un culto contro la modalità istituita per autorità divina dalla Chiesa e consueta in essa.
any damage arising from the use of the Website and/or Application by Users in a manner contrary to the law or the Terms of Service,
eventuali danni derivanti dall'uso del Sito o dell'Applicazione da parte dei Clienti in modo non conforme alla legge o al presente Regolamento,
This Privacy Policy does not extend to anything that is inherent in the operation of the Internet, and beyond the control of Visioneer, and is not to be applied in any manner contrary to applicable laws, rules or regulations.
Questa informativa sulla privacy non riguarda nulla di inerente al funzionamento di Internet e al di fuori del controllo di Visioneer e non si applica in alcuna forma se non quelle previste dalle leggi, dalle norme e dai regolamenti in vigore.
Where hazardous waste has been mixed in a manner contrary to paragraph 1, Member States shall ensure, without prejudice to Article 36, that separation is carried out where technically feasible.
Qualora i rifiuti pericolosi siano stati miscelati senza tener conto di quanto previsto dal paragrafo 1, gli Stati membri garantiscono, fatto salvo l'articolo 36, che si proceda alla separazione, ove tecnicamente fattibile.
If we clear a path to the creation of compelling electric vehicles, but then lay intellectual property landmines behind us to inhibit others, we are acting in a manner contrary to that goal.
Se abbiamo chiaro un percorso per la creazione di veicoli elettrici interessanti, ma poi lanciamo mine di proprietà intellettuale dietro di noi per inibire gli altri, stiamo agendo in modo contrario a tale obiettivo.
In the event that a subscriber disseminates or uses these elements in a manner contrary to their purpose, reserves the right to close the account without notice.
Nel caso in cui un iscritto comunichi o usi queste informazioni in modo contrario al loro scopo, si riserva il diritto di chiudere l’account dell’Iscritto senza preavviso.
This is a fun promotion and we reserve the right to exclude players who act in a manner contrary to the goodwill of this promotion.
La promozione ha fini esclusivamente ludici, ci riserviamo quindi il diritto di escludere tutti gli utenti che si comportino in maniera contraria allo spirito della promozione.
1.2509329319s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?